This, I believe, constitutes a hostile work environment.

I was struck this morning studying Ezekiel 37 with my Bible study group. Ezekiel 37 so clearly announces the Incarnation and bodily resurrection. God’s answer to exile (from Israel and from him) is to take on humanity and forever redeem it. Thanks be to God!

You know, at times it’s almost as if corporate security actively seeks out ways to make developers unhappy at their jobs. You trust me to write, deploy, and monitor the software that runs your business, but not to correctly use my workstation?!?!

To answer my own question, the Lord’s Prayer was “modernized” from the English tradition used in 1662 and elsewhere with the first American BCP in 1789.

The RSV is an underrated translation. I’ve been using it near-exclusively for the last year and I’ve really enjoyed it.

So, I’ve started on occasion to pray the morning office from 1662. I’ve noticed the Lord’s Prayer in 1662 is different from the “traditional language” prayer we all use in American Anglicanism, Methodism, etc. Does anyone know why this is?

”Freu dich über all das Gute, das der Herr, dein Gott, dir schenkt — und allen, die zu dir gehören! Teile deine Freude auch mit dem Leviten und dem Fremden, der bei dir lebt!” (5. Mose 26:11)

Hör gut zu! Wir teilen unsere Freude mit Bürger und Fremden gleich!